акцентКультура

Потерянный Селин

Что мы поймем в «Путешествии на край ночи»

Потерянный Селин

На фронтах Первой мировой войны, 1915 год. Фото: Репродукция ТАСС

Недавно у меня с товарищем вышел спор по поводу литературы потерянного поколения. Что это такое? Можно ли объединять Хемингуэя, Ремарка и Фицджеральда под одной вывеской? Мой друг отстаивал точку зрения, что Селин не имеет к этим писателям ровным счетом никакого отношения. «Разве каждый художник, прошедший Первую мировую войну, — потерянный?»

Не каждый.

Но Селин, пожалуй, самый потерянный из всех.

Его «Путешествие на край ночи» — не манифест антигуманизма. Это вообще не манифест. Книга Селина — это констатация мысленного тупика. Отсутствия движения при абсолютной необходимости сделать первый шаг. Хроника умирания души.

Кажется, в наши дни нет литературы актуальнее.

Коротко напомню сюжет. Франция. Первая треть XX века.

Главный герой Фердинан Бардамю участвует в Первой мировой войне, увольняется из-за ранения и начинает путешествие на край ночи — то есть погружается в пучину мрака и безысходности.

Сначала он работает в африканских колониях, где страдает от зноя и одиночества, затем отправляется в Америку, где вынужден искать минимальный заработок на заводе, а в конце концов возвращается во Францию и заводит там небольшую врачебную практику. Но бытовые ужасы парижского пригорода пугают не меньше, чем массовые убийства во время войны.

Обложка книги «Путешествие на край ночи»

Обложка книги «Путешествие на край ночи»

Обычно критика «Путешествия…» сводится к двум тезисам: либо о том, что это книга антигуманистическая, бесчеловечная и вообще «как бы поскорее сдохнуть!», либо «Вы ничего не поняли, это Жан-Жак Руссо XX века». Апологеты первого тезиса любят эротические романы, приводят в пример воспитанных на Селине Миллера и Буковски, а из его соотечественников больше всего ценят Жана Жене. Апологеты второго — это classical case ортодоксального традиционализма. Какой же классик, если людей не любит; если классик — значит, людей любит, просто по-своему, грубовато, а мелкие людишки (читай: филологи и литературоведы), как обычно, ничего не поняли.

Правда, как водится, где-то посередине.

Фердинан Бардамю бесконечно куда-то бежит. Сначала — от войны, потом — в Африку, Америку, обратно во Францию. Почему? Проще всего, конечно, понять, почему он воспевает дезертирство. Среди животного хаоса Первой мировой герой Селина хочет сохранить себя. 

В самом что ни на есть прозаическом смысле — сохранить свое туловище, руки и ноги. Обычно на этом наблюдении и завершается анализ «Путешествия…». Сохранить тело Бардамю удается. Но почему он бежит дальше? Почему словно бы сам ищет неприятностей, осознанно погружается в новые глубины ада, видит вокруг себя не Бернаров и Жюльенов, а Роже Блядо и «Инфанту Сосалию»?

Бардамю воспитан войной. Война сделала его эгоцентриком, человеком, зацикленном на самосохранении; но поскольку Селин не только эгоцентрик, но и романтик, то и думает о сохранении не только тела, но и души. Именно эту эмоцию спустя полвека привнесет в русскую литературу Эдуард Лимонов — вся книга «Это я — Эдичка» вмещается в американский эпизод приключений Бардамю. Однако война оставила еще одну зарубку в душе героя романа. Она приучила его к бегству. То, что во время войны было необходимо для выживания, в мирное время стало иррациональной и асоциальной потребностью. Из-за нее Бардамю может сохранить душу только на самом дне отчаяния, будто Родион Раскольников, сбегающий от Сонечки Мармеладовой, чтобы убить еще одну старуху.

Луи-Фердинанд Селин. Фото: Public Domain

Луи-Фердинанд Селин. Фото: Public Domain

У Селина, при всей революционности его письма, очень ясная родословная. Ближайший родственник — Марсель Пруст. Как у маленького Марселя (тоже ведь традиция — не просто автобиографический герой, но и носит твое имя; тут и до Эдички недалеко) был выбор — пойти по направлению к Свану или по направлению к Германтам, —

так и у Бардамю есть два пути: в сторону смерти или в сторону жизни.

  • Первый путь ему, безусловно, знаком лучше. Побег от смерти и движение ей навстречу диалектически сливаются друг с другом. Здесь самое принципиальное — это не результат, а движение; важно, не умрешь ты или останешься жив, важна последовательность мыслительного процесса, который неизменно раз за разом возвращается к теме смерти. Этот путь олицетворяет Леон Робинзон — темный двойник Бардамю, которого он и встречает впервые ночью в лесу. Поначалу будто зеркальное отражение главного героя, Робинзон со временем разочаровывает его — именно своей близостью к Фердинану, погруженностью в рутину, неспособностью двигаться к смерти напрямик. Но финальный аккорд — смертельный выстрел в Робинзона, совершенный его невестой, — расставляет все точки над i. Робинзон — это апологет смерти, ее апостол. Вначале бегущий от нее вместе с Бардамю, затем несущийся ей навстречу, он, в отличие от Фердинана, который боится увидеть результаты своих действий в Африке, Америке и Франции, не боится ничего и умирает с бесстрашием камикадзе.
  • Второй путь — по направлению к жизни — олицетворяет группа героев во главе с Молли, единственной любовью Бардамю. Путь самопожертвования, самоотдачи. Путь Бога, если хотите. Сержант Альсид, который «…чувствует себя в горных сферах как дома…» и работает в колонии, чтобы помочь племяннице-сироте, поражает главного героя именно легкостью, с которой он отказывается от самого себя. Бардамю восхищается Альсидом, но не способен понять его. В Америке Бардамю встречает Молли, тратящую столько же сил, сколько и Альсид, настолько же безвозмездно, как и он, но теперь (впервые в жизни Бардамю!) ради него самого. И этого он не может стерпеть. Ему не хватает мужества отдаться чувству, его инстинкт самосохранения подсказывает: беги! И он действительно бежит — не столько от любви, сколько от каких бы то ни было решений, от малейшего компромисса с собственным «я».

Самые близкие Бардамю персонажи — это глупая мещанка Лола и скрипачка-проститутка Мюзин, движущиеся по жизни рутинно, как он выражается, «без большой идеи». Только Фердинану, не в пример им, этого недостаточно. Он ведь романтик! Но романтик, не способный на решительное действие. Даже косный главврач психиатрической больницы, под началом которого работает Бардамю, в итоге уплывает в Англию, меняет свою жизнь и, по-видимому, не собирается (в отличие от бесконечно сбегающего Бардамю) возвращаться обратно. А он так и будет жить — направляясь к смерти, сбегая от нее, как только замаячит риск по-настоящему встретиться с ней лицом к лицу, и отчаянно мечтая о жизни, о любви и вере…

Тут вы можете остановить меня. Какое отношение Фердинан Бардамю имеет к нам?

А кто из нас не бежит?

Мы ведь тоже потеряны. И точно так же, как герой Селина, боимся думать, действовать.

Так как же не теряться? Как умудриться сохранить свое «я» — и при этом уметь отдаться любви? А еще не бояться смерти, ибо каждый из нас с ней сталкивается — раньше или позже? 

Ответ лежит недалеко. Недаром Бардамю помнил Молли по музыкальной пластинке, а главврач Баритон решается на радикальные перемены в своей жизни под влиянием английской культуры. В прустовской эпопее у Свана с Одеттой де Кресси был «свой» фрагмент из сонаты Вентейля. И уже после того, как Сван разлюбил Одетту, музыка все равно поднимала с глубины его души полузабытые чувства.

Культура дает возможность приобщиться к чему-то неизмеримо большему, чем мы сами. Найденное «я» Бардамю было «я» от противного — для самоопределения ему требовался кромешный мрак. Так тусклого огонька свечи не будет видно при уличном освещении.

Война лишает любви к жизни.

Культура возвращает ее обратно.

Читайте также

Искусство громоздких аббревиатур

Искусство громоздких аббревиатур

Можно ли заниматься культурой, когда умирают люди?

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow