Соблазн подправить прошлое владел людьми всегда. Сталин убрал из советской истории Троцкого, Никсон во время «Уотергейта» стер знаменитые 18 минут магнитофонной записи, японские учебники истории делают вид, что в Нанкине не случилось ничего страшного.
Недавно внук Эрнеста Хемингуэя Шон затеял издание «исправленного» варианта воспоминаний «Праздника, который всегда с тобой». В книге его деда в не слишком лестных выражениях описана бабушка Шона, вторая жена писателя. Поэтому Шон переработал оригинальный текст, и прошлым летом издательство Scribner выпустило в свет новый вариант книги, в котором бабушка Шона предстает в гораздо более выгодном для нее свете.
Друг покойного писателя А.И. Хотчнер, в свое время помогавший Хемингуэю привести рукопись к окончательному варианту, отозвался о затее Шона резко отрицательно. «Эта переработка создает опасный прецедент. Как теперь поступит издательство Scribner, если потомки Френсиса Скотта Фитцджеральда потребуют убрать из текста «Праздника…» упоминание о размере пениса писателя, или, к примеру, внук Форда Мэдокса захочет вырезать упоминание о неприятном запахе, исходившем от его деда?» — написал он в The Times.
Именно опасность подобных манипуляций побудила правление Википедии изменить правила редактирования статей. Прежде любой желающий мог вставить в текст статьи заведомо ложную информацию. Так, в марте этого года, вскоре после смерти Мориса Жара, некий ирландский студент внес в текст посвященной композитору биографической статьи заведомо ложную цитату, приписав ее покойному, после чего эта цитата была повторена в нескольких газетных статьях.
Подобные случаи вынудили Википедию ввести процедуру утверждения исправлений и добавлений к статьям, посвященным ныне живущим людям.
«Прежде общество легче относилось к неточностям и даже заведомому искажению фактов в статьях, независимо от того, появлялись ли они по недоразумению или умышленно, — рассказал председатель правления Википедии Майкл Сноу. — Теперь отношение к подобным случаям стало более нетерпимым».
Похоже, редакторы английского документального фильма о Мухаммеде Али не столь чувствительны к изменениям общественных настроений. Вышедший в этом году фильм «Триллер в Маниле», посвященный матчу между Али и Джо Фрэзеру, подвергся критике за предвзятость по отношению к Фрэзеру. Десятиминутный фрагмент фильма, где показан прошедший в 1971 году в Нью-Йорке бой, в ходе которого Фрэзер отправил Али в нокдаун, в выпущенном в июле на DVD варианте был урезан наполовину, а кадры кинохроники были заменены на фотографии.
Стремление манипулировать прошлым не всегда приводит к пагубным последствиям. Например, любители старого кино имеют теперь возможность установить у себя дома аппаратуру для создания эффекта green screen. Эта спецэффект используется во множестве фильмов, позволяя актерам на экране переноситься далеко в космос или в Древний Рим, оставаясь на самом деле на одном месте прямо перед камерой. Теперь, приобретя специальный прибор всего за 170 долларов, каждый может вставить свое изображение в любимый эпизод любого фильма.
Так что если вы считаете, что могли бы справиться с ролью Ретта Батлера из «Унесенных ветром» получше, чем это удалось Кларку Гейблу, особенно в том месте, где он говорит Скарлетт О’Харе: «Я не поцелую тебя, как бы тебе этого ни хотелось. В этом все и дело: тебе постоянно нужны поцелуи!», то теперь все в ваших руках, дерзайте. Однако помните: может найтись кто-то, кто вырежет и вас.
Комментарии отпарвляйте по адресу: nytweekly@nytimes.com