Новости

162917 Известный нидерландский переводчик отказался принять награду из рук Владимира Путина

06.09.2014 Теги: нидерланды, путин
Ханс Боланд. Фото: nrc.nl
 

Голландскому переводчику Хансу Боланду, познакомившему свою страну с творчеством Пушкина, Ахматовой и Достоевского, присудили награду имени А.С. Пушкина. 26 августа г-н Боланд получил от Федора Воронина, атташе по культуре в посольстве РФ, почетное приглашение в Кремль на церемонию вручения медали самим президентом России Владимиром Путиным.

Церемония должна была состояться 4 ноября в День народного единства. Однако признанный переводчик и славист отказался принять престижную награду.

В письме г-ну Воронину он объяснил это следующим образом:

«… Будучи пламенным апостолом – более правильных слов не могу подобрать – Анны Ахматовой, к которой  пропитан безграничным уважением, я должен быть твердым, когда этого требует истина.

Я бы с огромной благодарностью принял оказанную мне честь, если бы не Ваш президент, поведение и образ мыслей которого я презираю. Он представляет большую опасность для свободы и мира нашей планеты.  Дай Бог, чтобы его «идеалы» в ближайшее время были полностью уничтожены. Любая связь между ним (президентом Путиным — Т. Г.) и мной, его именем и именем Пушкина для меня отвратительна и невыносима».

При личной встрече с представителем «Новой газеты» Федор Воронин сообщил, что господин Боланд не просил разрешения на обнародование личной переписки и не уведомил посольство РФ перед публикацией.

Ханс Болланд — первый голландец, которому присудили награду имени русского поэта. Премия Пушкина учреждена в 1969 году как научная премия. В советское время ее вручала Академия наук СССР, в настоящее время — РАН. Формулировка при вручении — «за выдающиеся научные работы в области литературной критики, теории и истории литературы». Лауреатами премии в разное время были знаменитые филологи — автор словаря Сергей Ожегов (1990) и Юрий Лотман (1993).

«Делом жизни» Болланд назвал перевод полного собрания сочинений Александра Пушкина. Помимо Пушкина, славист выпустил в Голландии переводы стихов Лермонтова, Крылова, Мандельштама, Ахматовой, Гумилева, Набокова, Рейна, Ерофеева, Губермана, Бориса Рыжего, а также перевел роман «Бесы» Достоевского. Интересно, что в 1992—1996 годах Боланд преподавал голландский язык и литературу в СПбГУ. В соавторстве с русским преподавателем он выпустил учебник голландского языка «Goed zo!», за который получил приз.




93 комментария

1
сергей валитов , 6 сентября 2014 в 20:03
согласен полностью! молодец!
3
Егор Грысь , 6 сентября 2014 в 20:04
Браво!
Такое искреннее, правдивое и смелое заявление не только глубоко интеллигентно, но и глубоко нравственно по своей сути, а потому достойно не только уважения, но и восхищения.
1
роман илясов , 6 сентября 2014 в 20:08
Отлично! Уважаю!
1
markus markus , 6 сентября 2014 в 20:17
после разговора с оппонентами я всегда с ужасом думаю- НЕУЖЕЛИ ВЕСЬ МИР !!!!! ослеп и заблуждается???? прочитав статью понимаю- нет. заблудился в темноте кто-то другой..... цитата из СМИ****Патриарх Киевский и всея Руси-Украины Филарет считает, что действия президента России Владимира Путина свидетельствуют об одержимости сатаной.
Об этом говорится в заявлении, опубликованном на официальном сайте УПЦ КП.*****
-2
Семен Улькин , 6 сентября 2014 в 21:57
И я не имею претензий
Ни к веку, ни к тем, кто вокруг.
А.Ахматова. А еще у нее есть 21 декабря 1949, и 1950. Почитайте о ком там говорится.
А вообще-то в последнее время стало модно плохо говорить о нашем Президенте.
Насчет искренности и смелости заявления я бы поспорила. Просто он не понял насчет русских.
1
Айзик Бромберг , 7 сентября 2014 в 00:07
Семен Улькин, а вы поинтересуйтесь, какое именно ведомство, чьим достойным наследником показал себя Путин, расстреляло мужа Ахматовой - Николая Гумилева, держало в лагере ее сына - Льва Гумилева, а также шельмовало ее саму в журналах "Звезда" и "Ленинград".
Все он правильно понял насчет русских.
1
zmey-na-pensii . , 7 сентября 2014 в 09:29
Семен Улькин, 6 сентября 2014 в 21:57
"Насчет искренности и смелости заявления я бы поспорилА." (с)
-----------
??
постарайтесь входить в образ очередного "населения".
2
Владимир Юровский , 7 сентября 2014 в 12:51
Семен Улькин, 6 сентября 2014 в 21:57
........
Насчет искренности и смелости заявления я бы поспорила.
_______
"Как мать, говорю, и как женщина..." (с)
"Семен", Вы какого пола???
2
sova sova , 7 сентября 2014 в 15:32
Владимир Юровский, 7 сентября 2014 в 12:51
... "Как мать, говорю, и как женщина..." (с)
"Семен", Вы какого пола???
****************
)))) Куда ж умному и красивой? Ну, прям хоть разорвись. ))
0
Николай Неклюдов , 11 сентября 2014 в 21:51
Семен. По началу разберитесь как нибудь. или "поспорила" или "поспорил".в "искренности и смелости". какие сомнения ?
1
Александр Беляев , 6 сентября 2014 в 20:17
Правильно гн. Воронин. Если не уведомил, то не в счет. Как в футболе, не уведомили , что забьют- значит не в счет. Привет.
1
Михаил Прожогин , 6 сентября 2014 в 20:37
ну и что? еще несколько капель божьей росы...
1
villy s , 6 сентября 2014 в 21:04
Не, не так все спокойненько. Животному какжый раз как доложат (а хоть как-то доложат) обидно. Оно очень обидчивое и гонористое. Так что переводчик молодец. Он, конечно, далеко и ему лично не опасно плевать в "такие высотЫ". Тем не менее мог бы плюнуть, награда-то достойная (Пушкин таки), а вот нет послал просто и четко. И вот что значит профи -- вроде как без трех букв, а вышло вообще на все сладкие буквы))
1
Юрий Белов , 6 сентября 2014 в 21:55
а "маленькие правители самые говнисты - у них ж.па близко к голове расположена" сказал Александр Лебедь незадолго до подстроенной катастрофы ( по тому же принципу что и с польским самолётом)..
1
mihail masterov , 6 сентября 2014 в 21:00
Хансу Боланду респект и уважуха! а лизоблюды за значками слетаются, а потом передачки у них свои на тв и учат нас какая хорошая власть у нас.
4
Михаил Чернин , 6 сентября 2014 в 21:03
Правильно поступил - не захотел марать свое и Пушкина имя. Поэт, друг декабристов и певец свободы, его отказ получать эту награду из рук Путина без сомнения бы понял и одобрил.
1
valery yeramianchuk , 6 сентября 2014 в 21:07
Вот это и отличает ПОЭТОВ от писак, ПЕВЦОВ от завывал. МОЛОДЕЦ на все 100!!!!!!!!!
2
Очень Интересно , 6 сентября 2014 в 21:17
Ни один ПОРЯДОЧНЫЙ человек, не поддерживает УПЫРЯ!!!

Чтобы оставлять комментарии необходимо войти на сайт или зарегистрироваться

Предыдущая страница 1234 Следующая страница


Реклама

Блог редакции

Почтовый ящик

Наши читатели часто присылают нам свои вопросы и наблюдения. Каждый понедельник мы публикуем их:

Присылайте свои письма 2016@novayagazeta.ru

Наши авторы

Связь с редакцией

Если вы нашли ошибки в тексте, неточные факты или другие помарки, просто выделите текст и нажмите ctrl+enter.

Если у вас есть предложения редакции, если вы хотите купить у нас рекламу или располагаете какими-либо материалами, напишите нам или позвоните по телефону.

2016@novayagazeta.ru (495) 926-20-01

Для сообщений рекламного характера

reklama@novayagazeta.ru (495) 623-17-66 (495) 648-35-01
(495) 621-57-76

Тви-новости

Нужна ваша помощь

«Новая газета» участвует в благотворительных акциях по сбору средств нуждающимся. В наших силах вместе помочь ближнему.

Реклама