Сюжеты

КТО ВИНОВАТ, КОГДА НИКТО НЕ ВИНОВАТ

Этот материал вышел в № 84 от 16 Ноября 2000 г.
ЧитатьЧитать номер
Общество

 

Пьеса Жана Ануя «Ромео и Жанетта» переведена с полувековым опозданием на русский язык (перевод Алексея Щербакова) и поставлена Андреем Житинкиным на сцене Театра им. Моссовета. Постановщик дал пьесе второе название — «Черная невеста»,...


       
       Пьеса Жана Ануя «Ромео и Жанетта» переведена с полувековым опозданием на русский язык (перевод Алексея Щербакова) и поставлена Андреем Житинкиным на сцене Театра им. Моссовета.
       Постановщик дал пьесе второе название — «Черная невеста», обостряющее суть сценического действа.
       Неприбранная комната с поломанными стульями, валяющимися на полу тарелками с засохшими объедками и т. п. (художник спектакля — Андрей Шаров) — словно визитная карточка обитателей дома: отца, сына Люсьена и дочери Жанетты.
       И полный контраст являют собой приезжающие сюда респектабельные гости: старшая дочь Юлия со своим женихом Фредериком и его матерью.
       В первый же день между Фредериком и дерзкой, очаровательной Жанеттой вспыхнула любовь...
       Но как не похожи характеры влюбленных! Фредерик воспитан в зажиточном, благополучном доме. Жанетта — вольная дикарка. Вечно нечесаная, в драном платье. В ней уживаются неуравновешенность, пленительность, способность жертвовать собой и жестокость.
       Влюбленные погибают. Однако судьба главных героев не исчерпывает сюжет спектакля.
       Люсьен — самый умный и ироничный в этом доме. Он любил жену, но она, как выразился Люсьен, «пошла просто купить чулки; прошло два года, и я уже начинаю беспокоиться». Люсьен продолжает любить. Пьет, живет на деньги младшей сестры и ведет бесконечные беседы с Богом, обвиняя Его в неприятии любви. Ждет письма с Берега Слоновой Кости: он уедет в Африку, будет там работать. А здесь ни жить, ни работать невозможно.
       Но вот наконец письмо получено. Не распечатывая, отбрасывает он конверт в сторону и... падает замертво.
       В этой трагедии НИКТО НЕ ВИНОВЕН, но конфликт неразрешим.
       Саркастичная, полная резких поворотов сюжета и мысли, пьеса Ануя поставлена Андреем Житинкиным много спокойнее и теплее, чем это было в прежних спектаклях. Режиссура следует за текстом пьесы, за профессионализмом Николая Прокоповича (Отец), Евгении Крюковой (Жанетта), Андрея Ильина (Люсьен). И высокого качества трансляции оказывается вполне достаточно — в Москве появился еще один «зрительский» и притом достойный и крепкий спектакль.
       
       Три спектакля на неделю:
       20 ноября — «Играем Стринберг-блюз» Ф. Дюрренматта, реж. М. Козаков, на сцене Театра им. Моссовета, 19.00.
       22 ноября — «Горе от ума» А. Грибоедова, реж. С. Женовач, Малый театр, 19.00.
       24, 25 ноября — «100 иен за услугу» Б. Минору, реж. Е. Невежина, Театр п/у О. Табакова, 19.00.

       


Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera