Сюжеты

МЫ ГОВОРИМ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ, НО ОБ ОДНОМ

Этот материал вышел в № 56 от 09 Августа 2001 г.
ЧитатьЧитать номер
Общество

 

Премьер-министр Баварии Эдмунд ШТОЙБЕР отвечает на вопросы «Новой газеты»: — Господин Штойбер, есть такие акты разрушения, которые можно считать актами созидания. Например, разрушение Берлинской стены обозначило закладку фундамента нового...


       
       Премьер-министр Баварии Эдмунд ШТОЙБЕР отвечает на вопросы «Новой газеты»:
       — Господин Штойбер, есть такие акты разрушения, которые можно считать актами созидания. Например, разрушение Берлинской стены обозначило закладку фундамента нового общеевропейского дома. Но между Востоком и Западом до сих пор стена недоверия. Вы замечаете это? Если да, то мешает ли эта стена вам и вашей деятельности?
       — Но я не вижу эту стену. В последние годы мы достигли большого прогресса в общеевропейском развитии и преодолели ряд кризисов. Государства Европы — от Атлантики до Урала — теперь не объединяются в союзы, направленные друг против друга, а ищут возможность сотрудничества. Такого не бывало на протяжении столетий, и это — выдающееся историческое достижение. Осознавая это, мы и должны работать и преодолевать отголоски былого недоверия, устанавливая заново контакты на самых разных уровнях.
       — Как вы оцениваете процесс глобализации? Что означает глобализация для Баварии и ее соседей?
       — Бавария занимает очень хорошее положение в сфере мировой конкуренции. В Европе мы принадлежим к числу ведущих во всех областях высоких технологий. Бавария — одна из лучших точек приложения инвестиций (например, из США или из Японии). Конечно, важно и то, что нам удается выравнивать возможные негативные последствия глобализации. Общественное рыночное хозяйство дает нам для этого удачную модель.
       — Насколько значима сейчас для Баварии проблема нелегальной иммиграции (в том числе из России)? Как влияет она на внутриполитическую ситуацию в Баварии? Можно ли говорить о политической напряженности и росте правого экстремизма? Пример Австрии показал, что до известной степени эта проблема в Европе еще существует.
       — В Германии у правого экстремизма нет никаких шансов. Речь идет о том, чтобы ограничить переселение, но так, чтобы способность страны к интеграции не понесла ущерба. Мы, конечно, нуждаемся в притоке в Германию иностранных специалистов. Но точно так же уезжают работать за границу немецкие ученые и исследователи. Такой международный обмен приносит пользу всем. Однако Германия — одна из самых плотно заселенных стран в центре Европы. С массовой «иммиграцией обездоленных» страна может не справиться.
       — В немецкой литературе есть имена, которые стали для русского читателя привычными, почти родными, например Э. М. Ремарк, Генрих Бёлль. Мы читаем книги немецких писателей, мы сочувствуем героям, переживаем происходящее вместе с ними. Есть ли у вас любимые авторы и произведения в русской литературе?
       — Я не хотел бы выделять какого-то одного писателя. К тому же я слишком мало готов к роли эксперта в области русской литературы. Но одно несомненно: русские поэты во все эпохи вносили огромный вклад в общее культурное наследие Европы. Европейскую литературу без русской литературы невозможно понять. И именно русская литература была связующей силой на протяжении десятилетий политического разделения.
       — Есть страны, которые стараются иметь хороший имидж за границей. В это они вкладывают большие инвестиции. Как удается Баварии неизменно оставаться в сознании иностранцев прекрасной, доброжелательной и высокоразвитой землей?
       — Бавария известна всему миру как место для эффективного вложения инвестиций. Помимо флагманов промышленности, у нас есть высокодоходные предприятия среднего масштаба, которые в своих областях — лидеры мирового рынка. И у нас, конечно, и дополнительные преимущества — от высокого уровня внутренней безопасности до великолепного ландшафта. В Баварии можно хорошо жить и процветать.
       

       — Много лет Москву и Баварию связывают тесные партнерские отношения. Связи Баварии и российской столицы имеют свои истоки в глубокой истории и не могли быть полностью прерваны ни войнами, ни сложными политическими отношениями прошлого столетия. Они испытали свой подъем после исторического перелома в начале 90-х годов. Свидетельством тому — добрая традиция проведения Дней Москвы в Баварии и Дней Баварии в Москве.
       Нынешняя программа, представленная нашими баварскими друзьями, показала, с одной стороны, широкий спектр баварской культуры, с другой — компетенцию баварской индустрии в ключевых областях технологического развития. Проведение симпозиумов по различным проблемам экономики, коммунального хозяйства помогут нам в приобретении новых для нас знаний.
       И я уверен, что яркая и насыщенная программа Дней Баварии стала значительным событием не только в жизни москвичей.
       Надеюсь, что все баварские участники Дней лучше познакомились с Москвой, нашли партнеров по бизнесу и будут успешно сотрудничать со своими московскими коллегами.
       
       

Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera