Сюжеты

ГЛУМЛЕНИЕ НАД «ИСПУГАННЫМИ ИНТЕЛЛИГЕНТАМИ»

Этот материал вышел в № 78 от 21 Октября 2002 г.
ЧитатьЧитать номер
Общество

 

Стихотворение Бунина, которое ждало своего часа 73 года «Разбираю и частью рву бумаги, вырезки из старых газет. Очень милые стишки по моему адресу в «Южном рабочем» (меньшевистская газета, издававшаяся до прихода большевиков): Испуган ты и...


Стихотворение Бунина, которое ждало своего часа 73 года
       
       «Разбираю и частью рву бумаги, вырезки из старых газет. Очень милые стишки по моему адресу в «Южном рабочем» (меньшевистская газета, издававшаяся до прихода большевиков):
       Испуган ты и с похвальбой сумбурной
       Согнулся вдруг холопски пред варягом…
       Это по поводу моих стихов, напечатанных в «Одесском листке» в декабре прошлого года, в день высадки в Одессе французов.
       …Какими националистами, патриотами становятся эти интернационалисты, когда им надобно! И с каким высокомерием глумятся они над «испуганными интеллигентами» — точно решительно нет никаких причин пугаться — или над «испуганными обывателями», точно у них есть какие-то великие преимущества перед «обывателями». Да и кто, собственно, эти обыватели, «благополучные мещане»? И о ком и о чем заботятся вообще революционеры, если они так презирают среднего человека и его благополучие?». (Ив. Бунин. «Окаянные дни».)
       Замечательный текст, я его трудно искала по московским кухням в 1986 году. Он мне срочно понадобился, потому что… Во-первых, я потеряла — за неделю до защиты в историко-архивном институте — написанную дипломную работу. В метро потеряла, и безнадежно. Во-вторых, за два месяца до этого печального случая в Одесском областном архиве (который меня командировал на курсы усовершенствования в Москву) нашла неизвестное стихотворение Ивана Бунина.
       Оказалось, что оно «вредно для репутации Бунина». Поэтому никому не нужно. Но, раздумывая над пренеприятнейшей ситуацией, я искала выход, и меня озарило: фотокопия рукописного бунинского никому не известного стихотворения у меня есть, дипломной работы — нет, и, может быть, попробовать написать новую?..
       Кто знает жизнь города лучше, чем редактор местной газеты? Я выдвигаю архивный ящик — посылку из прошлого, пахнущую клеем и скрывающую время, измеренное жизнью и трудом редактора «Одесского листка» Сергея Федоровича Штерна. Это время называется: фонд Р-156, опись № 1, единица хранения №… а дальше — дела, дела, различаемые по инвентарным номерам, заголовкам и датам.
       Год 1918, декабрь. В это время в Одессе, в домике, сползающем с обрыва в море, жил Иван Бунин, усталый и раздраженный. И почерк у него был резкий, с буквой «т», словно перечеркнутый знак восклицания.
       Открываю дело № 38. Удивительно и незабываемо бежит по обычной, в голубую клеточку, бумаге нервный бунинский почерк с просьбой к редактору: «В том тексте, что Вы мне прислали, я сделал поправки, но думаю, что там их трудно разобрать. Вот вам текст, который я прошу воспроизвести как можно точнее. Ив. Бунин».
       Читаю о Бунине все, что нахожу, — должно же быть где-то что-то об этом злом, отчаянном стихотворении. И вдруг в «Окаянных днях» нахожу, и теперь можно точно датировать стихотворение: на листочке, отправленном Буниным Штерну, стоит декабрь 1918 г. А в «Дневнике»: «…в декабре прошлого года, в день высадки в Одессе французов».
       Они там три дня высаживались, французы, — 27-го, 28-го, 29-го. Хорошо бы отыскать саму публикацию. Увы, многое унес и припрятал этот переломный одесский год.
       Вот и сошлись у меня даты и тексты, потери и находки. Хочу, чтобы строчкой к строчке возвратилась память об этих днях, пусть «окаянных», изо всех заграниц туда, где ей надлежит быть. Если написано это родным языком, многострадальным — о многом страдании.
       Мне говорили: «Что ты, это непубликабельное стихотворение и к тому же не лучшее бунинское».
       От поэта, покидавшего Родину на изломе судьбы, ожидали стихов светлых, вне сомнений, страха и упрека? Чтобы удобнее уложились в избранные сочинения?
       ...Стихотворение было опубликовано журналом «Нева» только в 1991 году (спустя пять лет после того, как было найдено).
       Я до сих пор у всех спрашиваю: вам попадалось, вы знаете последнее стихотворение Бунина — про Варяга?
       Сегодня 2002 год, и я все еще не встретила того, кто бы знал.
       Иван Алексеевич писал так, как жил и как думал в окаянные дни, мучаясь. Не принимая. Честно. Ибо лгать не мог…
       
       И боль, и стыд, и радость. Он идет,
       Великий день, — опять, опять Варягу
       Вручает обезумевший народ
       Свою судьбу и темную отвагу.
       
       Да будет так. Привет тебе, Варяг!
       Во имя человечности и Бога
       Сорви с кровавой бойни наглый стяг,
       Смири скота, низвергни демагога.
       
       Довольно слез, что исторгал злодей
       Под этим стягом «равенства и счастья»!
       Довольно площадных вождей
       И мнимого народовластья!
       Ив. Бунин. 1918 г.
       
       Это, может быть, последнее стихотворение И.А. Бунина, написанное на родной земле. Мы имеем право любить, понимать и знать судьбу и творчество поэта во всей полноте, а не отредактированный вариант.
       


Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera