Сюжеты

РУССКИЙ ФРАНКФУРТ: ПЕРЕВОДИТСЯ ВСЕ — ОТ ЕКАТЕРИНЫ ВТОРОЙ ДО ИРИНЫ ДЕНЕЖКИНОЙ

Этот материал вышел в № 76 от 13 Октября 2003 г.
ЧитатьЧитать номер
Общество

Страшными плакатами заклеены в эти дни стены Франкфурта: над суровой гладью моря из волн восходит в небо солнцеликий герб СССР, и слоган гласит: «Следующее поколение советских людей будет жить при коммунизме». Товарищ Сталин, написанный в...


       
       Страшными плакатами заклеены в эти дни стены Франкфурта: над суровой гладью моря из волн восходит в небо солнцеликий герб СССР, и слоган гласит: «Следующее поколение советских людей будет жить при коммунизме». Товарищ Сталин, написанный в защитно-багряных тонах, унылым мазком соцреалиста, усмехается в усы, вздымает граненый семикопеечный стакан с прозрачной жидкостью и резюмирует: «Следующее поколение советских людей будет жить при коммунизме». Наконец, разодетая барышня в кепке, но вовсе не пролетарской, жестом агитатора протягивает зрителю пачку листов: «Теперь вы наконец узнаете всю PRAWDA: русское издание журнала VOGUE!».
       Впрочем, первые два плаката — афиши художественной выставки «Коммунизм — фабрика мечты». И ни сталинской, ни новорусской, ни сибирской шаманской экзотикой, каковой посвящена отдельная этнографическая выставка, привезенная в Германию из Томска, присутствие России на Франкфуртской книжной ярмарке вовсе не ограничивается. И не определяется.
       Темностеклянная, четырехгранная высотная башня Франкфуртской ярмарки видна на подъезде к городу издалека, как крепостные башни в Средние века. Вечером на четырехгранной верхушке башни вспыхивает неон — и тогда она кажется компьютерным световодом, что-то пишущим на экране небесного монитора. Как и средневековые башни, выставочная символизирует главную силу эпохи. Но уже, конечно, не меч, а информацию и интеллект, конвертируемые в деньги, каковые вновь вкладываются в интеллект и информацию.
       
       В этом пространстве, в шести стеклянностальных павильонах, легких, полных воздуха и забитых тысячами людей с похожими лицами, из всех советских слоганов к Франкфурту лучше всего подошел бы слегка переделанный: «Интеллектуалы всех стран, соединяйтесь!» — в этом пространстве Россия вызывает явный живой интерес.
       «Биржевой журнал» Германии посвятил Франкфуртской ярмарке-2003 отдельный номер. По подсчетам германских финансистов, на книжном рынке России сейчас обращается около миллиарда долларов. И по масштабам это пятый книжный рынок мира. После США, Германии, Великобритании и Китая.
       …Академик М.Б. Пиотровский представил здесь новый огромный альбом «Эрмитаж» издательства «Слово». В тот же день начались переговоры о покупке прав на издание книги во Франции и в Италии.
       А немецкие издатели интересуются дебютным романом Игоря Малышева «Лис», вышедшим в Москве несколько месяцев назад.
       Издательство «Независимая газета» экспонирует уже вышедший в Германии роман Бориса Житкова «Виктор Вавич». Единственная «взрослая книга» Житкова, изданный посмертно через полвека роман о первой русской революции в маленьком провинциальном городке, выдержала в Москве пятитысячный тираж. А стартовый тираж немецкого издания — 20 000. Множество рецензий. Две телепередачи.
       …И это не случайный казус. Это процесс.
       «Галлимар», самое знаменитое издательство Франции, купил у «Независимой газеты» права на французское издание романов молодого писателя из Челябинска Дмитрия Бавильского.
       На том же стенде — другие издания «Лимбус-пресс»: поздняя фронтовая проза Виктора Астафьева на голландском, сборник прозы Дмитрия Бакина «Страна происхождения» на французском (в издании «Галлимара»), а также на немецком, голландском и итальянском. Роман Алана Черчесова «И возвращается ветер», почти не замеченный на исторической родине — в журнале «Знамя» и даже в букеровском шорт-листе 2001 года, — выдержал в ФРГ за два года два издания.
       Григорий Ряжский впервые возник в «книжном пространстве» России осенью 2002-го, когда тем же «Лимбусом» был издан сборник его прозы с очень невеселой и умной повестью «Наркокурьер Лариосик». Его вторая книга — «Дети Ванюхина» вышла летом 2003-го. Это полубезумный, с жесткой пружиной сюжета социальный триллер о двадцатилетних разлученных братьях-близнецах, в опыте которых совмещены страшноватая подмосковная слобода, калифорнийский кампус, новорусский пентхауз на Плющихе. Книга уже вышла в Голландии.
       Однако рекорды поставила книга 22-летней Ирины Денежкиной «Дай мне!». Этот поток современного российского тинейджерского сознания вошел в шорт-лист конкурса «Национальный бестселлер» в 2002-м. За год книга переведена в Англии, США, Германии, Голландии, Италии, Франции, Швеции, Финляндии, Литве, Польше, Словакии. Плакаты в книжных магазинах Франкфурта характеризуют прозу Денежкиной как «Войну и мир» в Гарлеме XXI века». С нашей точки зрения, к Гарлему книга ближе, чем к «Войне и миру». Но суть не в том… «Русский Франкфурт»-2003 отлично иллюстрирует старую истину: «Нет пророка в Отечестве своем». Незаметно для отечественного читателя русская литература становится «предметом экспорта» наряду с нефтью, газом и прочая… Притом стартовые тиражи переводов в два, а то и в четыре раза выше, чем российские тиражи: 10—20 тыс. экземпляров против привычных отечественных пяти.
       …Все русские издатели хором говорят, что перелом, новый взлет интереса к русской литературе наметились года два назад, хотя на ярмарке наши издательства присутствуют по три, пять, восемь лет. И вот еще один симптом нормальной, разумной работы в расчете на будущее: на «наших» стендах во Франкфурте представлены книги, еще не востребованные «миром». Но издатели полагают: это произойдет. Не в 2003-м, так в 2005-м.
       
       В серии НЛО «История повседневности» пока все тома — переводные. Но заказан первый отечественный: Линор Горалик пишет книгу о Барби как культурном феномене и о воздействии пластмассовой белокурой бестии на несколько поколений девочек конца ХХ века.
       Вадим Назаров, главный редактор издательства «Амфора», полагает, что самым «продаваемым» русским автором во Франкфурте 2005 года будет Макс Фрай. Пока же «Амфора» ведет переговоры о переводах Ильи Стогова и Павла Крусанова и о новом немецком издании непотопляемого романа «Это я, Эдичка».
       …Боже праведный, переводится все! «Андеграунд» Владимира Маканина, повести Людмилы Улицкой, триллеры Полины Дашковой, изысканная и полузабытая на исторической родине книга эссе Николая Анциферова «Душа Петербурга», 600-страничная монография историка Павла Поляна об «остарбайтерах» Второй мировой, воспоминания Эллы Фоняковой «Хлеб тех лет. Ребенок в блокадном Ленинграде», проза русского романтика Владимира Одоевского…
       Россия историческая и Россия-2003 становятся предметом острого любопытства и множества исследований зарубежных авторов.
       На ярмарке — множество немецких популярных книг о русской истории. В чести — дочери Павла Первого, Мария Павловна и Екатерина Павловна, ставшие в замужестве немецкими герцогинями. Есть издания совершенно безумные на первый взгляд: рекорды бьет огромный справочник «С ключом и молотком: все о русских мотоциклах «Урал» и «Днепр»: судя по тиражу, в ФРГ изрядное число экстремалов! Рядом — огромный фотоальбом: именно в ФРГ выходит коллекция фотографий России времен Гражданской войны, сделанных художником-авангардистом Иваном Пуни. Рядом с Пуни на ярмарочных стендах — книга эссе Мариуса Вилька «Черный лед. Моя Россия». Немецкий журналист прожил два года на Соловках «и там познавал прошлое и будущее, разговаривая на берегу с монахами, рыбаками и новыми русскими».
       И давняя литература, и молодая проза, и история России сегодня явно вызывают у окружающего мира чуть ли не более острый интерес, чем у нас самих.
       …Чтоб осознать этот интерес, потребовалось оказаться во Франкфурте, в водовороте книжной ярмарки.
       Здесь лучше понимаешь, почему с таким интересом воспринята идея нового «Пушкин-института», созданного в Москве в июне. «Пушкин-институт» должен стать сетью представительств, несущих во «внешний мир» русский язык, русскую науку и русскую культуру.
       Чем станет реально «Пушкин-институт», покажет будущее.
       Но… как это сказать?.. Ценность того, что он представляет, мир не подвергает ни малейшему сомнению.
       В 2004 году Россия станет главным гостем Варшавской книжной ярмарки.
       Ожидается, что в 2005 году Россия станет главным гостем Парижского книжного салона.
       …И вот все бурные русскоязычные дискуссии о высоком и животрепещущем, идущие на Франкфуртской ярмарке, приобретают странный оттенок. На трагические русские тексты, представленные во Франкфурте, — от «Андеграунда» Владимира Маканина до «Пластилина» Василия Сигарева — сама ярмарка бросает новый свет.
       
       Два часа шел интереснейший разговор с участием Василия Аксенова, Мариэтты Чудаковой, Александра Гениса, Бориса Гройса, Анатолия Курчаткина, блестящего социолога Бориса Дубина, известного франко-германского историка России Ютты Шерер, известного историка русской литературы и философии Карла Шлегеля. Разговор о поисках новой идентичности послеимперской России.
       …И это был невеселый и неопределенный разговор.
       Василий Аксенов говорил о том, как ушли из современного русского языка слова «союз» и «мы», и резюмировал: «С великим и могучим, кажется, покончено, остается надеяться лишь на будущий правдивый и свободный».
       Мариэтта Чудакова — о том, как не оцененное нацией прошлое, не принесенное страной покаяние за Гражданскую войну и 1930-е годы давят на будущее и уродуют его до рождения.
       И даже ироничный Генис говорил о том, что «идентичность нации» в России сегодня в первую очередь создается дикой и неуправляемой рекламой, которую не слабо было бы русским интеллектуалам цензурировать и оценивать, как это делают, например, интеллектуалы Франции.
       И, кажется, единственный общий вывод, который был сделан: «Пора понять, что стране, в которой мы живем, всего двенадцать лет. Она имеет мало общего с тысячелетним прошлым России. Не осознает связи с ним. И мало что знает о себе самой».
       …Но то, что происходит сейчас на стендах Франкфуртской ярмарки, тоже часть «самоидентификации» этой новой страны.
       По крайней мере сегодня она снова остро интересна миру.
       


Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera