Сюжеты

ПУСТЬ ТРАГЕДИИ ТОЛЬКО РЕПЕТИРУЮТ

<span class=anounce_title2a>ТЕАТРАЛЬНЫЙ БИНОКЛЬ</span>

Этот материал вышел в № 81 от 01 Ноября 2004 г.
ЧитатьЧитать номер
Культура

Античная программа в ЦИМе продолжалась два года; поставлено три спектакля — «Персы» Теодороса Терзопулоса, «Эдип» Алексея Левинского и «Филоктет» Николая Рощина. Много это или мало — за два года? Руководитель центра Валерий Фокин затеял...

Античная программа в ЦИМе продолжалась два года; поставлено три спектакля — «Персы» Теодороса Терзопулоса, «Эдип» Алексея Левинского и «Филоктет» Николая Рощина. Много это или мало — за два года? Руководитель центра Валерий Фокин затеял целую конференцию, чтобы как раз понять это. На фоне торжества всего современного — изобразительного искусства, театра, балета — увлеченно рассуждающие об античной драме выглядели как впавшие в ересь.

 

«Могли сделать и 33 спектакля, дело не в этом. Мы не репертуарный театр, на кассу не работаем. Наша задача — думать, репетировать, приглашать зрителя к диалогу и размышлению, — сказал Валерий Фокин. — Уникальные знания, техники, обряды уходят, не реализуются в повседневной театральной практике. Я все чаще слышу о том, что профессионализм — это плохо, что нужны люди «с мороза», без опыта и знаний, но со свежей энергией. Это мнение может сыграть с нами очень злую шутку».

Режиссер «Персов», председатель Олимпийского театрального комитета грек Теодорос Терзопулос полагает, что работа была полезна артистам и магистрантам Центра Мейерхольда: «Трагедия затрагивает важный вопрос — что есть поражение? Трагедия изучает человека, вступившего в богоборческий конфликт и потерпевшего крах. «Персы» важны тем, что в них идет речь о крахе целого народа, преступившего человеческую меру, возжелавшего божественной участи.

Чтобы Бог и 15 тысяч зрителей Эпидавра услышали и заметили героя трагедии, надо иметь луженую глотку и превосходное тело. И «Персы» стали отличным тренингом древних техник для молодых представителей русского психологического театра».

Владимеж Станевский, руководитель театра «Гардженицы», участник грядущей польской программы, вступил в интересную полемику с предыдущим оратором: «Греция всегда была мультилингвистической землей, испытавшей разные влияния, в том числе варварское. Потому античная драма неоднородна. Представлять себе сегодня античную трагедию — все равно что видеть сон на кушетке психотерапевта, воссоздавать память предков, живших две с половиной тысячи лет назад. Занимаясь культурой, мы, конечно, должны видеть такие сны.

Можно работать с трагедией в рамках репетиции. Софокл, Эсхил, Еврипид — у них были обычные репетиции. Еврипид говорил актеру: «Не пренебрегай моими советами!». Они просто работали. Так, может, нам не обездвиживать себя неподъемным усилием реконструкции, а озаботиться пониманием античных средств выражения — подготовкой тела, речевого аппарата, которые мы вполне можем подготовить и использовать?». (Реплика своевременна: с техникой речи в московских театрах — беда. От выкрикнутых, поспешных, необдуманных массивов слов, заполонивших современную сцену, никакого смысла — только головная боль.)

Режиссер «Эдипа» Алексей Левинский, один из главных московских специалистов по биомеханике Мейерхольда, видит в передаче традиции «из рук в руки» — а иначе биомеханика не передается — сопротивление беспамятству, людям «чистого листа». Студенты и актеры в зале поддержали учителя аплодисментами — ну не из одного же формального уважения?..

Центр имени Мейерхольда — по-прежнему редкое место в современной театральной Москве, где на фестивалях и встречах можно запросто увидеть самых крупных звезд мирового театра и задать им любые вопросы. Следующая возможность представится скоро — на подходе программа «Польский театр вчера и сегодня».

Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera