СюжетыОбщество

«Кризисный» и «антикризисный» — синонимы

Этот материал вышел в номере № 31 от 27 Марта 2009 г.
Читать
У слова «антикризисный» есть все шансы стать словом-2009, как «кризис» стал словом-2008. К чему только оно не прилагается: антикризисные цены, диета, меню, плакаты, анекдоты, тесты, политика, совещания, меры, мероприятия, решения и т.п....

У слова «антикризисный» есть все шансы стать словом-2009, как «кризис» стал словом-2008. К чему только оно не прилагается: антикризисные цены, диета, меню, плакаты, анекдоты, тесты, политика, совещания, меры, мероприятия, решения и т.п. Однако есть у этого слова любопытная особенность: по значению оно почти тождественно своему антониму. Попробуйте подставить во все эти словосочетания «кризисные» вместо «антикризисные».Кризисные цены, диета, меню, анекдоты, политика, совещания… Получается по смыслу то же самое. Антикризисное — оно же и кризисное, поскольку обусловлено нехваткой средств, отражает растущую бедность и остроту социально-экономических проблем. Противодействие обусловлено действием. Эти слова синонимичны как знаки одной ситуации, одной эпохи.

Лингвистического термина для таких случаев перехода антонимов в синонимы нет, да они и редко встречаются, но я бы назвал такие слова«синантонимами» (антонимы, употребляемые как синонимы). Вот еще один пример: «истовый» и «неистовый» — вроде бы они противоположны по смыслу (приставка «не-»), а означают примерно одно и то же. Слово «истовый» пришло из старославянского и раньше означало «истинный, разумный, настоящий». Как его антоним возникло слово «неистовый»: «неистинный, неразумный, помешанный, буйный, исступленный». Но поскольку истинную веру в России исповедовали весьма исступленно, вкладывая в нее неимоверное рвение и пыл, значения этих слов постепенно уравнялись. «Истовая вера» теперь значит примерно то же, что «неистовая вера», т.е. ее истинность и неистинность нейтрализуются качеством исступленности. Эти слова тоже можно считатьсинантонимами. Так же как слова «предельный» и «беспредельный» в таких выражениях, как «предельная наглость» и «беспредельная наглость» (низость, подлость, жадность) или «предельный восторг» и «беспредельный восторг». «Предельный» — доходящий до предела, а «беспредельный» — выходящий за предел. Но если вдуматься, это одно и то же: предел любого свойства — это снятие предела. Диалектика.

Возникает вопрос: если «кризисный» и «антикризисный» — это, по сути, синонимы, какое же слово можно им обоим противопоставить? Есть ли у них общая смысловая антитеза? Я полагаю, таким словом в отношении нынешней ситуации могут стать прилагательные «послекризисный» или«посткризисный». Но до них еще нужно дожить. Поэтому место им пока что в «Политиконе», а со временем они, надеятельно, доберутся и до раздела «Новости».

Кстати, вот любопытная статистика — частота употребления соответствующих слов по Гуглу:

кризисный 1 810 000

антикризисный 3 660 000

послекризисный 27 500; посткризисный 66 600

Получается, что антикризисного в российском мире уже вдвое больше, чем кризисного, а кризис и не думает утихать, и послекризисное нам пока только снится.

В англонете совсем другая статистика:

crisis 35 200 000

anticrisis 818 000

postcrisis 46 400 000

Как видим, там акцент не на антикризисном, а на посткризисном. Смотрят вперед. Оптимисты.

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow