Сюжеты

«В Токио уровень радиации в 10 раз выше нормы. Здесь выше в 100 раз уже. Но при этом говорят, что нет никаких проблем. Люди верят...»

Спецкор «Новой» Павел КАНЫГИН — по телефону из зараженного радиацией города Корияма (Япония), что в 50 км от атомной электростанции «Фукусима-1»

Этот материал вышел в № 28 от 18 марта 2011 года
ЧитатьЧитать номер
Общество

- Я тут фактически без телефона. Мобильные продают только гражданам Японии… - Да мне сказали. Не парься, не объясняй! Чего у тебя там? - До завтрашнего утра по местному времени у меня будет телефон. Потом я поеду дальше или я поеду назад,...

- Я тут фактически без телефона. Мобильные продают только гражданам Японии…

- Да мне сказали. Не парься, не объясняй! Чего у тебя там?

- До завтрашнего утра по местному времени у меня будет телефон. Потом я поеду дальше или я поеду назад, я пока не знаю, у меня соответственно не будет телефона.

- А Интернет у тебя когда бывает? Когда?

- Интернет у меня был в Токио. Сейчас я не в Токио, а на севере. Здесь ничего вообще нет, телефон один на весь миллионный город, в смысле, таксофон, который международные звонки обслуживает. Здесь ничего просто не работает, потому что ситуация такая…

- Хорошо. Ты сегодня что будешь делать? Что интересного было? Расскажи. Мы дадим на ленту.

-  Я нахожусь в городе… У меня названия путаются и рябит в глазах от этих названий городов. Название — Корияма, префектура Фукусима, город находится в 50 км от атомной станции.

- От «Фукусимы-1» этой, да?

- Да, от «Фукусимы-1», к западу. Тут во всех школах и во всех крытых таких больших учреждениях спортивных размещены люди, они просто штабелями лежат. Соответственно, беженцы, ну, не беженцы, а эвакуированные люди из районов и городов, которые примыкают прямо близко.

- А сколько зона отчуждения, ты знаешь?

- Зона отчуждения, по-моему, вчера 30 км была.

- 30 км, да, эвакуация? А они там с вещами, с детьми? Какие там условия у них?  

- Нет, они налегке. Ну, я же говорю: на крытом стадионе, ну, арена большая баскетбольная, там они лежат штабелями, без расстояния.

- А почему они лежат? Они себя плохо чувствуют?

- Лежат одеяла, матрасы. Они не лежат сами по себе, они будут спать ночью. Когда будет ночь, они будут лежать штабелями. Сейчас поскольку уже вечер здесь, кто-то ходит, чай пьет, тут питание такое полевое. Подвезены бочки, и в них варят какую-то похлебку, и кормят людей. И так по всему городу. Это второй крупнейший город в префектуре. Первый город – Фукусима – самый большой, а второй – вот этот, Корияма. На него и на Фукусиму, на эти два города пришлось.., то есть, они принимают всех эвакуированных. Потом, у кого есть возможность, они уезжают дальше на юг Японии, подальше от радиации. У кого нет возможности, те остаются здесь, или кто не боится. В принципе, тут такая получается ситуация, что, допустим, в Токио уровень радиации, скажем, в 10 раз выше нормы. Здесь выше в 100 раз уже. Но при этом говорят, что нет никаких проблем.

- То есть, у тебя сейчас в 100 раз? Счетчики есть у людей?

- Нету! Ни у кого нет счетчиков. Это у нас, в Москве, пишут какие-то статьи, что, типа, здесь все японцы ходят со счетчиками. Тут, может, счетчик один на миллионный город есть, и все. Люди верят тому, что им говорят. А говорят им, что 200 микрозиверт, которые там есть, это почти … Ну, там скачет между 200 и 300 микрозивертами в час.

- Микрорентген, да?

- Нет, микрозиверт. Это такая не смертельная доза, она не страшная, но ты ее получаешь там каждый час. То есть, если ты, допустим, летишь на самолете из Токио в Москву, или из Нью-Йорка в Москву, из Лос-Анджелеса в Москву, в Дели, какой-то такой восьмичасовой перелет осуществляешь на самолете, ты получаешь эти микрозиверт за 8 часов. Но ты летаешь не часто в Нью-Йорк. А здесь ты получаешь их каждый час на протяжении недели. Люди получают такую дозу.

- А что люди, у которых нет возможности уезжать?.. Там ни автобусы, ничего не ходит?

- Тут проблемы с бензином, потому что бензина нет. Сломаны, пострадали все эти НПЗ.

- А как они пострадали? То есть, волна была в этом городе?

- От землетрясения.

- А как это там?.. Военные? Кто помогает от государства?

- Военных я здесь не вижу. Здесь в основном беженцы. Военные там, где нужно разгребать завалы и там, где гражданские работать не могут: совсем близко, скажем, к зоне поражения и там, где не разобраны еще завалы после цунами. То есть, там работают военные вместе со спасателями. Здесь такое место, куда переселяют.

- Ну, никто не контролирует, просто там «муравейник» кругом?..

- Нет, тут контролируют местные власти. Из префектур и прочих субъектов. Все стараются удержать ситуацию под контролем и не давать людям повода паниковать. Я думаю, что если даже доза приблизится к серьезной радиации, то здесь все будут ходить, друг другу говорить, что это не опасно, что это все нормально. Это такая местная психология.

- Скажи, в принципе, средства защиты индивидуальной или что-то такое есть? Или поливают улицы?.. Какие-то халаты, респираторы?

- Нет, только маски.

- А они их как достали, сами покупали?

- Это обеспечено властью. Военные как раз, единственное, что я заметил, военные привозят маски. Больше военных в активных действиях я не заметил. Маски привозят. Все остальное, включая варение супов и каш, организовывают местные чиновники и муниципалитет. Все очень спокойно. Но это внешнее спокойствие, на самом деле. Чуть-чуть копнешь, чуть-чуть надавишь на людей и тут же прорвется плачь, истерика. Я сегодня это видел. Такие вот дела. До сих пор еще не известно количество пострадавших. Я говорю, там половину завалов еще не разобрали. Это все очень сложно сделать.

- А, скажи, военные или там местные, кто помогает только японцы по национальности или кого-то ты видел?

- Нет, в основном японцы. Иностранцев здесь нет. Иностранцы  - только журналисты, которые сюда приезжают эпизодически. Но, поскольку им совершенно как бы… Общаться очень сложно. Я сегодня нашел человека, который мне переводил с английского на японский, поэтому я хоть какой-то комфорт ощущал. Но, скажем, журналисты, которые приезжают просто наобум, ну, просто приехали и стали тыкаться туда-сюда, им очень сложно, потому что японцы английским не владеют. Вообще! Не просто в массе, а полностью, никто не знает.

- Каких-то посольских людей не видел никого?

- Нет.

- А город … По дорогам как машины передвигаются, как это все выглядит? Какой-то трафик есть на дорогах или там только «скорые»?..

-  Есть, есть. Ну, в принципе, это обычная жизнь.

- То есть, город живет?

- Он живет, просто в замедленном таком ритме.

- Школы для учебы открыты, закрыты?

- Школы закрыты.

- Школы закрыты и используются как площадки для лагерей беженцев, да?

- Да, да. И рекомендуется в этой зоне по-возможности не выходить из домов, держаться в основном в помещении.

- А, скажи, погода какая там: солнце, дымка?

- Ясно.

- А сколько градусов?

- Градусов 5, наверное, плюс пять. Ну, ладно, ты там все не пиши, мне потом писать будет нечего!

-   Как ты будешь писать, когда нам от тебя чего-то ждать?

- Я завтра попробую себе как-то сделать Интернет, и завтра пришлю. Соответственно это будет у меня по теме этих эвакуированных, переселенцев. Какие-то истории. И как живет зона … в зоне, практически, бедствия. Это не совсем зона бедствия, но она критически близко.

- А там чуть ближе уже будут кордоны военных, да?

- Я думаю, что кордонов не будет. Люди сознательные сами туда не поедут. Но там стоит какое-то оцепление. Там полиция на дорогах и, соответственно, никого не пускают.

- Но самолеты пролетают, что-то такое есть?

- Вертолеты, да.

- Что-то про этих неизвестных героев говорят, камикадзе, о которых ты писал?

- Они работают. Они живы-здоровы пока еще. Нет, пока про них не пишут. Ну, ты знаешь, это такие герои, которых…

-  А газеты там выходят вообще или нет у вас?

- Вообще в Японии?

- Нет, у тебя, в этой твоей…

- Здесь, знаешь, по-моему, здесь нет. Город замер. Здесь экономят электричество. Поэтому не работает большинство офисов. Люди сидят по домам.

- А магазины как выглядят?

- Магазины не работают.

- Закрыты, разбиты, что?..

- Просто закрыты. Двадцатая часть только работает. Ну, из всех магазинов работает в городе, может, штук двадцать-пятнадцать магазинчиков мини-маркетов. А город миллионный.

-   Паш, хорошо, понятно. Завтра ждем от тебя известий, в смысле, уже текста…

Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera