СюжетыКультура

Писатель как «антивремя»

16 января писателю, философу, переводчику, эссеисту Борису Хазанову исполнилось 85 лет

16 января писателю, философу, переводчику, эссеисту Борису Хазанову исполнилось 85 лет
Изображение

Вроде немало… Впрочем, кто знает, что такое много или мало, когда речь идет о времени… Может быть, сам Борис Хазанов? Не случайно один из его романов называется «Антивремя», другой«Плюсквамперфект и другие времена», а совсем недавний«Вчерашняя вечность».

Это я к той вечной истине, что все в мире относительно…

Возрастсамо собой.

Особенно когда доминантой существования становится мысль…

И работа.

И еще любопытство к жизни.

И еще самопознание и самоусовершенствование.

И еще — любовь к людям.

И юмор.

И музыка.

И много чего еще, когда речь идет о Борисе Хазанове…

Перед самым его днем рождения я приехала из своего родного Нижнего Новгорода и позвонила Геннадию Моисеевичу. (Борис Хазанов — как известно, литературный псевдоним).

Про себя спрашивать практически не дал.

Зато я подробно рассказала ему о литературном журнале, который выпускают студенты филфака Нижегородского университета… И он, знаменитый писатель (книги его переведены на немецкий, французский, английский, болгарский, украинский), лауреат многих литературных премий, попросил принести почитать…

А еще я взахлеб говорила про разных замечательных людей в России, которые, несмотря на все трудности, прекрасно делают свою работу: в университете, в школе, в детском саду, в научной лаборатории…

Он был рад. Я чувствовала…

Ему так здорово рассказывать… Потому что ему интересно. И не все равно. И еще в нем сочетаются мудрость и детскость. И поэтому с ним легко, и становишься сразу лучше. И хочется слушать его бесконечно.

Но он прекрасно умеет слушать сам.

А когда я рассказала ему про новый метромост над рекой, он спросил:

— Это там, где ваш знаменитый откос?

— Откуда Вы про откос знаете? — удивилась я.

— Когда ехал из лагеря, на несколько часов остановился в Горьком… Смотрел на эти прекрасные заволжские дали.

Борис Хазанов, арестованный в 49-м году, на последнем курсе филологического факультета МГУ, пробыл в лагере шесть лет.

Та самая 58-я статья…

Пишет книги, эссе, этюды о писателях. Тексты о немецкой и российской истории, о литературе, о языке… Одни названия чего стоят… «Десять праведников в Содоме», «Тот, кто отважился», «Творческий путь Геббельса», «Миф Россия», «Ветер изгнания», «Жабры и лёгкие языка», «Допрос с пристрастием», «Понедельник роз», «Дневник сочинителя», «Левиафан, или Величие советской литературы». Он пишет о тайной полиции и о творчестве Кафки, о предательстве как добродетели, о цивилизации лагерей; да мало ли о чем. О Лени Рифеншталь, о ненаписанном романе, об экологии русского мата, обо всем, что занимает его ум…

А поскольку Хазанов — человек эпохи Возрождения…

В общем, для читателя это каждый раз открытие. И радость. И труд, конечно.

И гордость.

И при этом у него открытый дом… Его часто можно встретить в филармонии. Раз в месяц он проводит семинары для писателей и журналистов. И ему всегда можно позвонить. И поделиться. И услышать этот спокойный мудрый голос.

Самим своим существованием он поддерживает ощущение, что ничего не бывает зря. А уж литература — тем более. Как он сам однажды сказал мне: «Писательство — одновременно потребность в самовыражении и самоотчуждении. Для кого все это пишется, обращено ли вообще к кому бы то ни было, с этой точки зрения несущественно. Разумеется, писатель, как женщина, хочет нравиться. Но всегда остается открытым вопрос, найдется ли кто-нибудь, кто захочет это прочесть».

Найдется — это не то слово.

Не случайно Хазанов стал лауреатом премии «Литература в изгнании» («LiteraturimExil»), присуждаемой писателям-эмигрантам в Германии, пишущим на родном языке.

Не случайно в 2008 году он как лучший писатель русского зарубежья получил Русскую премию.

Не случайно один из ведущих российских критиков, писатель, председатель жюри русского «Букера» Самуил Лурье написал как-то о Хазанове: «…классик, автор бессмертной повести «Час короля». Книги, которая, как я полагаю, только по недоразумению не вошла до сих пор в обязательную школьную программу».

И дальше — очень точно о книгах Хазанова: «Мало на свете литературных произведений, которые с такой отчетливостью исследуют, как участвует в поведении человека странное чувство, большинству знакомое лишь понаслышке: чувство личного достоинства».

Впрочем, это и о нем самом.

Достоинство, благородство, мужество, самоирония, скромность…

Но достоинство — прежде всего. И свобода.

«Я знаю, что такое свободное искусство, — говорит он американскому слависту Джону Глэду, — искусство, которое презирает любую идеологию, релятивирует любое вероучение, отменяет любой авторитарный дискурс и претензию на абсолютную истину, искусство, которое возвращает человеку свободу, потому что оно само есть свобода, а значит, и возвращает ему его человеческое достоинство».

Иногда мне кажется, что он одинок, как, впрочем, одиноки мы все.

Когда я его спросила про башню из слоновой кости, он улыбнулся…

«О башне — считайте ее просто метафорой свободы и одиночества. Но я могу процитировать самого себя… Из предисловия к книге «Пока с безмолвной девой»:

«Спроектированная сто пятьдесят лет назад башня слоновой кости осталась архитектурным памятником прошлого; наше время использует другие строительные материалы. Я не живу в башне слоновой кости. Я живу в башне из стекла… Представим себе квартиру, где все стены — сплошное окно. Некуда скрыться от солнца, спрятаться от людей, снующих по улице; но всё происходит там, за стеклом…»

Вот уж и неправда, Геннадий Моисеевич…

Мы не за стеклом. Мы очень Вас любим. И здесь, в Мюнхене. И дома, в России.

От редакции.«Новая» с радостью присоединяется и желает Борису Хазанову здоровья и новых книг… А читателям советует посмотреть его сайт — и то, что пропустили, — уже не пропустить: boris

shareprint
Добавьте в Конструктор подписки, приготовленные Редакцией, или свои любимые источники: сайты, телеграм- и youtube-каналы. Залогиньтесь, чтобы не терять свои подписки на разных устройствах
arrow