Мнения

За отрыв! Рук, ног и страниц

Депутат «донес» на детскую познавательную книжку в «Твиттер». Издателя вызвали в прокуратуру писать объяснительную, а магазины, испугавшись, вернули тираж на склад

Этот материал вышел в № 80 от 24 июля 2013
ЧитатьЧитать номер
Политика

Никита Гиринкорреспондент

 

Депутат «донес» на детскую познавательную книжку в «Твиттер». Издателя вызвали в прокуратуру писать объяснительную, а магазины, испугавшись, вернули тираж на склад

Депутат Александр Хинштейн недавно зашел в книжный магазин «Москва» на Тверской. (Начало бородатого анекдота.) Увидел книжку «Флаги мира для детей». Издательство «КомпасГид», перевод с французского, рекомендованный законом возраст — 0+. Прочел, что красная полоса на флаге Литвы означает кровь, пролитую «литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями». Процитировал в «Твиттере» и написал:

«За такие книги я бы руки и ноги отрывал».

«Завтра же направлю запросы в прокуратуру, буду требовать изъятия этой явно русофобской книжки из продажи и наказания для издателей. Фашисты!»

«Тираж книги нужно изъять и заставить переводчика с издателем его сжевать!»

На следующий после визита Хинштейна день «Москва» сняла книжку с продажи («В связи с публичной претензией», — написала руководитель отдела закупок «Москвы» Юлия Сычева), а несколько магазинов молча вернули на склад «КомпасГида» почти 2 тысячи уже купленных экземпляров.

— На начало июля на складе оставалось около 200 книжек. Обычно детская книжка тиражом 3 тысячи экземпляров уходит со склада за полтора года — и это еще считается неплохим результатом, — говорит директор издательства Виталий Зюсько.

— То есть вышедшие в мае «Флаги мира» магазины покупали в пять раз быстрее, — добавляет переводчик Ирина Вааг.

Они недоумевают, почему Хинштейн называет информацию о флаге Литвы «откровенно русофобской фальсификацией». Ведь литовцам действительно неоднократно перепадало от русского государства (советские репрессии не в счет, нынешний флаг Литвы был впервые утвержден в 1918 году). Другое дело, что в официальной трактовке на сайте литовского сейма красный цвет означает кровь, пролитую за родину вообще. Зачем автор книжки Сильви Беднар выборочно конкретизировала, в борьбе с кем эта кровь была пролита, когда в случае с другими флагами она обобщает («в борьбе за выживание», «против рабства и колониализма»)? Сама Сильви, которой «КомпасГид» сообщил о конфликте, объясняет это так: «Русские, немцы и тевтонцы*  — не единственные, кто нападал на Литву. Может быть, следовало добавить «среди прочих»? Литва сама бывала агрессором. Видимо, это беспокоит депутата? Но «Флаги мира» — книжка для детей, а не учебник истории для взрослых, и я выбрала только наиболее вероятных завоевателей этой страны».

Хинштейну эта мотивация не кажется убедительной.

— Ни в одном источнике не указывается, что красный цвет на флаге Литвы — это цвет крови, пролитой в борьбе с германскими и, что нас с вами волнует в большей степени, русскими завоевателями. А коли так, то это выдумка автора. Я не знаю ни одного международного документа, который определил бы, что Россия вела по отношению к Литве завоевательную войну. Русско-литовские войны были связаны с постоянной борьбой за приграничные территории. Когда речь идет о детях дошкольного возраста, к таким вещам нужно относиться очень бережно.

Хинштейн назвал издателя и переводчика «фашистами», хотя «КомпасГид», напротив, — едва ли не единственный в детлите, кто издает книжки о правах человека. Именно в этом издательстве в переводе Виталия вышел антифашистский бестселлер Франка Павлоффа «Коричневое утро».

— Безусловно, «фашисты» — это не юридическая оценка их деятельности, это моя эмоциональная оценка. Как когда мы говорим «сволочи». Но я не считаю, что нужно кого-то наказывать, — изменяет свою первоначальную позицию Хинштейн.

Однако Виталия уже вызывали в Басманную межрайонную прокуратуру. Он написал объяснительную по факту соблюдения Закона «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» и представил документы, подтверждающие возврат книг на склад издательства. Сотрудники прокуратуры не давили и не хамили — напротив, «была очень конструктивная беседа».

— Оптимальное разрешение ситуации — чтобы издательство признало допущенную им ошибку (я не думаю, что это было сделано сознательно) и заменило эту страницу, — предлагает депутат.

Эту точку зрения — чему Виталий с Ирой и удивлены более всего — разделяют коллеги «КомпасГида» по книжному сообществу: они предлагают сослаться на издательский ляп и принести извинения. Пожалуй, не двоякостью фразы о литовском флаге следовало бы озаботиться депутатам, а именно этим — коллективным страхом и нежеланием «связываться», которые к нам вернулись.

*Так в оригинале. Ирина Вааг объединила немецких и тевтонских завоевателей в «германских».

Рейтинг@Mail.ru

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google ChromeFirefoxOpera